본문 바로가기
feel/POP

[JPOP / 듣기 / 가사해석] 中島美嘉(나카시마 미카) - 雪の華(눈의꽃) / Nakashima Mika - Yuki No Hana

by Heureux☆ 2021. 8. 4.
728x90
반응형

 

 

中島美嘉(나카시마 미카) - 雪の華(눈의꽃)

 

伸びた 影を 舗道に 並べ
夕闇の中を 君と 歩いてる
길어진 그림자를 도로에 늘어놓고
저녁의 어둠 속을 그대와 걷고 있어요

手をつないで いつまでもずっと
そばにいれたなら 泣けちゃうくらい
손을 잡고 언제까지나 계속
옆에 있으면 눈물이 날 정도로

風が 冷たくなって 冬の匂いがした
そろそろ この街に 君と 近付ける 季節が くる
바람이 차가워지면서 겨울 냄새가 났어요
슬슬 이 거리에 그대와 가까워지는 계절이 오네요

今年 最初の雪の華を ふたり 寄り添って
眺めている このときに 幸せが あふれだす
올해 첫 눈의 꽃을 둘이 꼭 붙어서
바라보고 있는 이 순간, 행복이 넘쳐요

甘えとか 弱さじゃない ただ 君を 愛してる
心から そう 思った
어리광과 연약함이 아니에요. 그냥 그대를 사랑해요
진심으로 그렇게 생각했어요

君が いると どんなことでも
乗りきれるような 気持ちになってる
그대가 있으면 무슨 일이든
이겨낼 수 있을 것 같은 기분이 들어요

こんな日々が いつまでもきっと
続いてくことを 祈っているよ
이런 날들이 언제까지나 꼭
계속되길 바라고 있어요

風が 窓を 揺らした 夜は 揺り 起こして
どんな 悲しいことも 僕が 笑顔へと変えてあげる 
바람이 창문을 흔들었어요. 밤을 흔들어 깨우고
어떤 슬픈 일도 내가 웃는 얼굴로 바꿔줄게요

舞い落ちてきた 雪の華が 窓の外ずっと
降りやむことを知らずに 僕らの街を染める
흩날리며 내려앉은 눈꽃이 창밖에 내내
내려 그칠 줄 모르고 우리의 거리를 물들여요

誰かのために なにかを したいと 思えるのが
愛ということを 知った
누군가를 위해서 뭔가를 하고 싶다고 생각하는 것이
사랑이라고 하는 것을 알았어요

もし 君を 失ったとしたなら
星に なって 君を 照らすだろう
만약 그대를 잃을 줄 알았다면
별이 되어 그대를 비춰을텐데

笑顔も 涙に 濡れてる 夜も
いつも いつでも そばに いるよ
웃는 얼굴도 눈물에 젖은 밤도
언제나 언제나 곁에 있을게요

今年 最初の雪の華を ふたり 寄り添って
眺めている このときに 幸せが あふれだす
올해 첫 눈의 꽃을 둘이 꼭 붙어서
바라보고 있는 이 순간, 행복이 넘쳐요

甘えとか 弱さじゃない ただ 君と ずっと
このまま 一緒に いたい 素直に そう 思える
어리광과 연약함이 아니에요. 그냥 그대와 계속
이대로 함께 있고 싶다고 솔직히 그렇게 생각해요

この 街に 降り積もってく 真っ白な雪の華
ふたりの 胸に そっと 想い出を 描くよ
これからも 君と ずっと
이 거리에 내려 쌓이는 새하얀 눈꽃
두 사람의 가슴에 가만히 추억을 그려요
앞으로도 그대와 계속

 

728x90
반응형

댓글